为了促进国家社科基金中华学术外译项目的申报,做好经验交流,11月29日下午,外国语学院邀请了齐鲁工业大学外国语学院陈国兴教授就“国家社科基金中华学术外译项目申报”作了线上专题报告。会议由外国语学院院长李常磊教授主持。外国语学院、文学院和音乐学院的老师参加了此次线上活动。
陈国兴教授结合自身两次成功申报国家社科基金中华学术外译项目的经历,从申报的基本条件、选题、团队组建、样章翻译、联系出版社以及申报书填写等六个方面向老师们作了非常详细的经验介绍。陈国兴教授特别指出,国家社科基金中华学术外译项目选题一定要有特色,最好是要结合自己学校的特色学科以及相关教师及成果情况;所选专著一定在该领域有权威性,有影响力,符合当下国家战略;要重点关注中国文化走出去的策略、中国优秀传统文化、红色文化、社会主义建设文化等热点;同时一定能是自己能驾驭的领域;在团队组建方面,要从语言、从专业、从校对等方面找最合适的成员等注意事项。
提问交流环节由外国语学院副院长宋庆伟主持,陈国兴教授就如何联系国外出版社、如何更好地选取和完成翻译样章、联系原作者以及翻译书目选取等方面与老师们进行了深入交流。参会老师们纷纷表示收获颇丰、信心满满。
该报告是在外国语学院进行国家社科基金中华学术外译项目前期动员交流会后开展的申报系列活动,很好地解答了老师们在申报进程中的疑问和问题,为老师们国家社科基金中华学术外译项目的成功申报增加了经验、增强了信心。
陈国兴,齐鲁工业大学外国语学院教授,硕士生导师。硕士毕业于英国诺丁汉大学国际问题研究专业,博士毕业于北京外国语大学,方向为比较文学与跨文化研究,师从我国比较文学奠基人乐黛云先生。主要兼职:山东省商务英语学会副会长,山东省法律英语学会副会长,山东省译协常务理事,山东省国外语言学会常务理事,中国海外汉学研究会理事,国家社科基金项目结题评委。发表论文及译文40余篇,其中C刊及核心期刊文章10余篇;出版专著、译著、教材10余部;主持国家级项目1项,主持、参与省部级项目5项。
撰稿:宋庆伟 编辑:赵华磊 编审:贾海宁